type 1 pneumocytes Learn Japanese Hiragana: wo – を – Elon.io - MywallpapersMobi

type 1 pneumocytes Learn Japanese Hiragana: wo – を – Elon.io

Definition from Wiktionary, the free dictionary

Jump to navigation
Jump to search

See also: を゙
Japanese Hiragana kyokashotai WO.png
U+3092 , を




  • 1 Japanese
    • 1.1 Etymology 1
      • 1.1.1 Pronunciation
      • 1.1.2 Syllable
        • See also
    • 1.2 Etymology 2
      • 1.2.1 Pronunciation
      • 1.2.2 Particle
    • 1.3 References

Japanese[ edit ]

Stroke order
3 strokes

Etymology 1[ edit ]

Derived in the Heian period from writing the man’yōgana kanji in the cursive sōsho style.

Pronunciation[ edit ]

  • IPA ( key ): [ɰᵝo̞] (obsolete, careful speech)
  • IPA ( key ): [o̞]
  • Audio
    ( file )

Syllable[ edit ]

(romaji wo , alternative romaji o )

  1. ( obsolete ) The hiragana syllable (wo). Its equivalent in katakana is (wo). It is the forty-seventh syllable in the gojūon order; its position is わ 行 お 段 (wa-gyō o-dan, row wa, section o).
  2. (used as a particle) The hiragana syllable (o). Its equivalent in katakana is (o). It is the forty-seventh syllable in the gojūon order; its position is わ 行 お 段 (wa-gyō o-dan, row wa, section o).
See also[ edit ]
  • ( Hiragana ) 平仮名 ; , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Etymology 2[ edit ]


Pronunciation[ edit ]

  • IPA ( key ): [o̞]
    • The historical spelling is retained despite the modern pronunciation.
    • In songs or hyperformal contexts, the old pronunciation wo may be used.

Particle[ edit ]

(rōmaji o )

  1. An accusative case particle: a grammatical marker following the direct object .
     (わたし)がリンゴ ()べる。

    Watashi ga ringo o taberu.
    I eat an apple.
     (わたし)リンゴが ()べる。

    Watashi o ringo ga taberu.
    An apple eats me.
    • As shown in the above two usage examples, Japanese sentences use particles to indicate subject and object, instead of using word order as in English.
    • 794, Shin’yaku Kegonkyō Ongi Shiki (page 85)
      渉險 上往也下左何之伎

      (please add an English translation of this usage example)
  2. away from, off
     (せき) ()

    seki o tatsu
    to stand up from the seat
  3. along , following a specified route, track, orbit, etc.
     (ろう) () (はし)

    rōka o hashiru
    to run across the corridor
     () (きゅう)のまわり (つき)がまわる

    chikyū no mawari o tsuki ga mawaru
    The Moon orbits the Earth.

References[ edit ]

  • Yoshinori Kobayashi, Kojisho Ongi Shūsei 1: Shin’yaku Kegonkyō Ongi Shiki (in Japanese), Kyūko Shoin (published 1978; original text from 794), →ISBN .

Retrieved from ” https://en.wiktionary.org/w/index.php?title=を&oldid=49719737 ”
Categories :

  • Character boxes with images
  • Hiragana block
  • Hiragana script characters
  • Japanese terms with IPA pronunciation
  • Japanese terms with audio links
  • Japanese lemmas
  • Japanese syllables
  • Japanese syllables in Hiragana script
  • Japanese terms with obsolete senses
  • Japanese particles
  • Japanese hiragana
  • Japanese terms with usage examples
  • Japanese usage examples with the translation missing
  • Japanese basic words
  • Japanese words with nonphonetic spellings
Hidden category:

  • Japanese terms needing transliteration

Navigation menu

Personal tools

  • Not logged in
  • Talk
  • Contributions
  • Create account
  • Log in


  • Entry
  • Discussion



    • Read
    • Edit
    • History



      • Main Page
      • Community portal
      • Preferences
      • Requested entries
      • Recent changes
      • Random entry
      • Help
      • Glossary
      • Donations
      • Contact us


      • What links here
      • Related changes
      • Upload file
      • Special pages
      • Permanent link
      • Page information
      • Cite this page

      In other languages

      • العربية
      • Bân-lâm-gú
      • Deutsch
      • Français
      • 한국어
      • Кыргызча
      • Latina
      • Lietuvių
      • Malagasy
      • 日本語
      • Norsk
      • Polski
      • Português
      • Русский
      • Српски / srpski
      • ไทย
      • ᏣᎳᎩ
      • 中文


      • Create a book
      • Download as PDF
      • Printable version

      • This page was last edited on 13 June 2018, at 19:19.
      • Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License ; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy.
      • Privacy policy
      • About Wiktionary
      • Disclaimers
      • Developers
      • Cookie statement
      • Mobile view
      • Wikimedia Foundation
      • Powered by MediaWiki

      Stack Exchange Network

      Stack Exchange network consists of 174 Q&A communities including Stack Overflow , the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.

      Visit Stack Exchange

      1. Log In
        Sign Up

      2. current community

        • Japanese Language


        • Japanese Language Meta

        your communities

        Sign up or log in to customize your list.

        more stack exchange communities

        company blog

        • Tour

          Start here for a quick overview of the site

        • Help Center

          Detailed answers to any questions you might have

        • Meta

          Discuss the workings and policies of this site

        • About Us

          Learn more about Stack Overflow the company

        • Business

          Learn more about hiring developers or posting ads with us

      By using our site, you acknowledge that you have read and understand our Cookie Policy , Privacy Policy , and our Terms of Service .

      Japanese Language

      • Questions

      • Tags

      • Users

      • Badges

      • Unanswered

      • Ask Question

      When is the katakana form of wo (ヲ) used?

      up vote
      down vote



      I’m pretty new to Japanese, and I’ve been trying to learn hiragana and katakana. I know that in hiragana, wo (を) is used only for as an object particle, and it is always pronounced like o (お).

      This made me wonder what the katakana form (ヲ) would be used for, since o (オ) would be used for anything with an “o” sound. Even if a direct object is written in katakana, the o that follows would still be in hiragana, correct?


      share | improve this question

      asked Jun 8 ’11 at 0:11

      Alan C


      • 3

        「を」also using as non-particle too in names like 眞鍋かをり
        –  YOU
        Jun 8 ’11 at 1:05

      • 2

        +1 This is a great beginner question.
        –  Amanda S
        Jun 8 ’11 at 1:27

      • @YOU: AFAIK Kaori Manabe is the only person using を in her name, which is much more commonly written as かおり.
        –  Philip Seyfi
        Jun 11 ’11 at 12:10

      • 2

        @PhilipSeyfi: I seriously doubt that she’s the only person to do so. In fact, I believe I’ve seen a few other names with を; but I can’t remember where off the top of my head.
        –  Williham Totland
        Dec 14 ’11 at 10:12

      • 1

        one example of ヲ in Katakana japanese.stackexchange.com/a/13404/3786
        –  phuclv 劉永福
        Apr 5 ’15 at 8:55

      show 1 more comment

      10 Answers




      up vote
      down vote


      Some of the posts indicate that ヲ is very rare. This isn’t really the case. In general Japanese usage, yes, it is very rare. However, if you have all-katakana text, then you will always find を written as ヲ.

      All-katakana text might be encountered in child-oriented media such as video games. I have seen plenty of old games that use only katakana, such as Downtown Nekketsu Monogatari (known in the US as River City Ransom), Moero!! Junior Basket (known in the US as Hoops), and the original MSX/NES version of Metal Gear . ヲ is used in all of them. (Some of these games used all kana due to technical limitations, but sometimes all-kana text is a stylistic choice.)

      In manga and video games, robots will often speak in katakana, much like using an all-caps “digital” font in English.

      Transcriptions of morse code, telegrams, etc. will also use all-katakana text and therefore ヲ. So usage of ヲ is alive and well, it’s just that the contexts where it’s appropriate are infrequent except in certain media.

      share | improve this answer

      edited Nov 12 ’17 at 18:52



      answered Jun 8 ’11 at 2:38

      Kef Schecter


      • 2

        As Kef and Amanda point out, manga like to use all-katakana to give a certain style. Tetsuka Osamu for example tends to make all his foreign characters speak in all-katakana to emphasise the fact they aren’t actually Japanese (and are either speaking a foreign language that’s translated for our convenience, or speak Japanese with a foreign accent). I also used to think ヲ was of no use… until I read one of those…
        –  Dave
        Jun 13 ’11 at 0:50

      add a comment  | 

      up vote
      down vote

      Another usage was in some pre-WWII documents, which swapped hiragana and katakana as they are used currently. e.g., ミンナガ協力出来ルヨウニ日本語ヲ勉強シマショウ。 I did a search on this and it may have been only for government documents.

      share | improve this answer

      answered Jun 8 ’11 at 1:16



      • 8

        Nitpick: the small ョ was not used back then. It would be written ~勉強シマセウ
        –  ithisa
        Aug 10 ’13 at 13:09

      add a comment  | 

      up vote
      down vote

      It’s sometimes used when whole sentences are written in katakana. One instance is, as Brendan noted, during WWII and for a short while after.

      Another is often in comics, to indicate that the speaker is either a foreigner with a thick accent, or a robot/text-to-speech program with awkward pronunciation.

      share | improve this answer

      answered Jun 8 ’11 at 7:31

      Rei Miyasaka


      • here’s one example for robotic speech
        –  phuclv 劉永福
        May 28 at 14:15

      add a comment  | 

      up vote
      down vote

      Sometimes hiragana is replaced with katakana in dialogue for stylistic reasons, or to indicate a particular speech style. For example, I have seen katakana used in place of hiragana in manga to indicate that the speaker is actually speaking another language. In those circumstances, ヲ is used as the object marker instead of を.

      share | improve this answer

      answered Jun 8 ’11 at 0:24

      Amanda S


      add a comment  | 

      up vote
      down vote

      Katakana used to be used for telegrams and official documents so ヲ would have been more commonly seen. The Wikipedia article on Katakana gives a good background on how Katakana and Hiragana usage has changed over the years. Even 100 years ago it was quite different.

      share | improve this answer

      answered Jun 8 ’11 at 0:31

      Stuart Woodward


      add a comment  | 

      up vote
      down vote

      ヲ has practically fallen out of use these days. If you find it at all it’s usually a stylistic choice, for example as notably used in new Evangelion movies together with ヱ: ヱヴァンゲリヲン.

      For automated data processing, information sometimes needs to be in (half-width) katakana (older government systems, for example). There you may find ヲ in place of を (though these systems mostly store names, where を is rare anyway).

      share | improve this answer

      edited Jun 8 ’11 at 2:43

      answered Jun 8 ’11 at 0:18



      add a comment  | 

      up vote
      down vote

      The use of katakana ヲ is quite rare indeed; as you surmise, the use as a particle is Hiragana in modern Japanese. In older dialects, Katakana was used for particles as well, however, and you can see ヲ in use there. In modern times, it’s also occasionally used for ironic or stylistic purposes, such as in ヲタク .

      share | improve this answer

      answered Jun 8 ’11 at 0:16



      add a comment  | 

      up vote
      down vote

      It is very rare and you will most likely never encounter it. I even listened to a Japanese radio show where native Japanese were saying it makes no sense to have this character anymore. The only time I have ever seen it used is when highlighting a sentence in manga, similar to how we use italics, where the entire sentence was written in katakana.

      share | improve this answer

      answered Jun 8 ’11 at 0:30



      • 2

        I voted this down since I see ヲ probably a few dozen times a year. That’s rare, but "you will most likely never encounter it" is probably not true if you use Japanese more than casually.
        –  snailboat
        Aug 17 ’13 at 19:45

      add a comment  | 

      up vote
      down vote

      Outside of katakana used for emphasis, you may see it in names, mostly as a stylistic variant of 「かおる」 (カヲル).

      share | improve this answer

      answered Jun 8 ’11 at 0:58

      Ignacio Vazquez-Abrams


      • 3

        Actually, in that case it’s not a stylistic variant, but rather the traditional spelling of the word. The ヲ in ヲタク is purely stylistic though (since the original spelling was just オタク).
        –  Boaz Yaniv
        Jun 8 ’11 at 20:29

      add a comment  | 

      up vote
      down vote

      On my wife’s great grand father doctor’s certificate, there seems to a lots of ヲ and other than other katakana and no hiragana. Packed full of kanji.

      share | improve this answer

      answered Dec 26 ’13 at 12:25



      • if that’s a certificate at the early 20th century then definitely Katakana would be used in places of the Hiragana nowadays
        –  phuclv 劉永福
        May 27 at 7:41

      • reddit.com/r/LearnJapanese/comments/59rp7g/…
        –  phuclv 劉永福
        May 27 at 8:13

      add a comment  | 

      Not the answer you’re looking for? Browse other questions tagged katakana or ask your own question .


      7 years, 6 months ago


      8,638 times


      1 year ago



      Why are katakana preferred over hiragana or kanji sometimes?


      Is the “wa-particle” in katakana ワ or ハ?


      Why has を been spared but ゐ and ゑ been deemed obsolete?


      Was the の particle sometimes written in katakana?


      Are there words still containing を either officially or colloquially?



      Who decides what katakana will be used to form English loan words?


      What are the rules determining the use of the dash in katakana?


      Why are the katakana important to learn?


      Why is カラオケ (karaoke) written in katakana?


      Specific differences to consider between any individual katakana and hiragana?


      Why doesn’t Japanese have a special Katakana form for “hu”?


      Why are there multiple katakana readings for a single kanji?


      Was katakana used in the teaching of Japanese as a foreign language?


      How should I write my name using Katakana?


      Katakana vs Hiragana

      Hot Network Questions

      • How many mmcblk devices is normal?

      • What does a program do when it’s sent SIGKILL signal?

      • Why is 2 * (i * i) faster than 2 * i * i in Java?

      • You really don’t want to learn this language

      • Can we determine an absolute frame of reference taking into account general relativity?

      • Are there any publically available recordings of conversations between ATC and pilots?

      • Finding highest value in a dictionary

      • Is it possible to remove CPU controlled drivers from Mario Kart 8 Deluxe?

      • Is asking your PhD instructor a basic question considered inappropriate?

      • What does this control do on new airplanes?

      • Was there a technical reason why Apollo 10 didn’t land on the moon?

      • Constructing an Infinite Family of Graphs

      • Why don’t commercial airplanes carry Earth-observing instruments?

      • What definitions were crucial to further understanding?

      • Digital Sumorial

      • ruler line not in the middle of color bars

      • Isn’t acknowledging the existence of God, as a state, a contradiction of the separation of Church and State?

      • Does a Vertex Cover exist?

      • Record Statistics for Discrete Random Walks

      • How high can a PC’s initiative bonus get?

      • Can I Ready an action to do something I’m not currently capable of doing?

      • Extreme adaptation: evolutionary narrative for Vantablack-like skin pigment

      • Are there unphotographable, but scannable ID cards?

      • Customise voicemail message based on caller

      more hot questions

      question feed

      Japanese Language Stack Exchange works best with JavaScript enabled